作品《山鬼日傘》以四個名詞山、鬼、日、傘,去串接成一個動詞所彰顯的一連串敘事,敘事改編自一段真實故事:關於一位小女孩罹患血癌去世,所衍生的種種事跡;其中「山中的迷霧裡」、「遇鬼」、「日光下將鬼請下山」和「在傘裡的鬼」四個階段,以抽象敘事的方式做為影像引動出竅靈魂的概念。
本次作品談論動畫技術與鬼影、幻影間的關係,而那個「鬼」,指的是動畫中視覺殘像的錯覺,鬼穿梭在每個時間與空間的「結點」中,它藉由「肉眼」跟不上「機器之眼」而產生幻象及靈魂騷動,早在1896年喬治.梅里愛(Georges Méliès)停抽格技術的世界觀中,就以此產生了許多鬼魅的奇觀幻影;到如今,藝術家以動畫替身、演算法和換臉等技術,將現代人的身體,置換在一個幻影時空的百年流轉-回到梅里愛的影像過去。
Mountain Ghost Sunshade constructs a temporal palimpsest through a synthesis of four conceptual signifiers—mountain, ghost, sun, and umbrella—articulated as a performative sequence of cinematic gestures. Rooted in an actual event—the untimely death of a young girl from leukemia and the spectral narratives that emerged in its wake—the work unfolds across four abstracted phases: Mist in the Mountain, Encountering the Ghost, Calling the Ghost Down from the Sunlight, and The Ghost Within the Umbrella. These episodes function as interstitial thresholds through which the spectral is not merely represented but invoked as a generative force of the moving image.
At the core of this work lies an inquiry into the ontology of the animated image, where the notion of the "ghost" is reframed as a perceptual disjunction intrinsic to the moving image’s residual temporality. The ghost’s traversal of spatial-temporal junctures is an echo of the paradoxical gap between human vision and the machinic eye, a phenomenon first interrogated in Georges Méliès’ cinematic experiments with stop-motion in 1896. By foregrounding the ruptures between embodied perception and the digital apparatus, Mountain Ghost Sunshade mobilizes contemporary animation techniques—algorithmic substitution, synthetic doubles, and deepfake interventions—to reconstitute the body as an unstable, transient entity suspended within a spectral temporality. This spectral framework collapses historical cinema’s illusory constructs into the generative matrix of contemporary digital aesthetics, forging a recursive loop where the cinematic past and digital futures coalesce into a phantomic continuum.
山鬼日傘
山中的迷霧裡
我是誰
你是誰
你是我
我是你
我們長的一樣
你死了以後
我的一半也死了
血癌把你帶走了
擁有同樣基因的我
也時刻倒數著恐懼
遇鬼
我開始爬山
想遇見鬼
那個和我一樣的你
我到底要何去何從
我看見鏡中的自己
我問
你要跟我下山嗎
你問我
要選哪一個時代的我
陪你下山去
日光下將鬼請下山去
我左手拿著太陽
我右手拿著黑傘
將太陽放進黑袋子裡
讓你進到傘下
同我離開
我們走過許多地方
鏡子中的你
是你也是我
在傘裡的鬼
我習慣撐著黑傘
同你分享我們曾經共同的記憶
如果每一口井 都是你的耳語
鏡中的你 都是每個世紀
是鬼的你 選擇跟我一起變老
一起化為化石
一起被風吹 風化
一起成為 沙
消失在世間 迷濛的雙眼
當我再次 搓揉我的雙眼
你將在我的身旁
從沒有離開
Mountain, Ghost, Sun, Umbrella
Amidst the Mountain’s Beguiling Mist
Who am I
Who are you
You are me
I am you
We are identical
After your death,
half of me died too
Leukemia took you away
I, with the same DNA,
also count down the moments with fear
Encountering A Ghost
I began to hike the mountains
wanting to encounter a ghost
You, who are the same as I
Just where should I come and go
I see myself in the mirror
I ask
Do you want to come down the mountain with me
You ask me
From which era of me should be chosen
to accompany you down the mountain
Inviting the Ghost to Descend the Mountain in Daylight
My left hand holds the sun
My right hand holds the black umbrella
I place the sun into the black bag
and allow you to come under the umbrella
to leave with me
We traverse across many places
The you in the mirror
is both you and me
The Ghost in the Umbrella
I am used to holding up the black umbrella
while sharing with you the memories we once possessed together
If every well contains your whisper
The you in the mirror in every century
You as a ghost choose to become old with me
to fossilize together
to be eroded by the wind together
to become sand together
To disappear into the world, both eyes obscured
When I once again rub both of my eyes
You shall be by my side
having never left