這世界被訂製好
各式的模具
人泥從凹洞中被推擠往前
漸漸 塑型成
一種制式的 那幾種人的模樣
模具的度量 刻畫了世界需要的各式尺度
多次的衝擊 打壓 折凹
漸漸的成為一種 標準化下的物件
那些時刻 我總在尋找瑕疵品
那似乎是頑固的
在一切的巨大噪音的衝擊下
仍堅持 彰顯不同自己的外顯
那個獨一無二的廢棄物
成為了閃爍的星光
在數以萬計中 僅有寥寥極少的失敗品
那份歪斜 不對稱 膨脹
伴隨著作業員的精神恍惚 施予神性
在連續動作身體催化下 漸漸肉身也成為機械的一部份
反覆 無盡時間 促成了最後人性一滴的睡意
徒然地 搖晃 驚醒
碰出了 火 和 光
創作了 雪白 發光 神性地 極致品味
歪斜 固執 扭拗 藝術性
是在一種 迷茫身體和機械身體間
一種 破 格
一種 莽 撞
物件的神性 再現
它將 不在是 標準化作業中的複數
而是 唯一
The world is made to order
All kinds of molds
The mud was pushed forward from the pit
gradually shaped into
The appearance of those kinds of people in one format
Die Metrics depicts the various scales the world needs
Multiple shocks, crushes, dents
Gradually become a standardized object
Those moments I'm always looking for flaws
that seems stubborn
under the impact of all the loud noise
Still insist on showing a different appearance
that unique waste
become a shining star
Among the tens of thousands, there are only a few failures
That skew asymmetric expansion
The trance that accompanies the clerk, bestows divinity
Under the catalysis of continuous movements, the body gradually becomes a part of the machine
Repeated endless time contributed to the last drop of human drowsiness
Shaking waking up in vain
touch fire and light
Created snow-white glowing divinely excellent taste
askew stubborn twisted artistry
between a confused body and a mechanical body
an exception
a reckless
The Divinity of the Object Reappearance
it will not be plural in normalized homework
but only