私密信件小史,影像裝置,2023


本作以北投的歷史地景為核心,透過書寫與AI圖像生成技術,探討記憶、個體敘事與地方文化的交織。北投,源自平埔族語「Pataw」,意指女巫之地,其地理與文化承載著豐富的歷史痕跡。在此脈絡下,長者的記憶被召喚,以書信的方式對過去、未來或虛構對象訴說未竟之語,透過個人書寫重構集體歷史。

這些書信進一步被轉譯為影像,藉由AI技術生成一場關於北投的數位幻景。記憶的視覺化並非單純的復原,而是一場跨時空的轉換,將個人回憶、地景變遷與機器學習的運算結果交疊,使歷史影像在演算法的解析中成為流動的記憶載體。

本作透過科技介入記憶的形塑,探討地方歷史如何在數位時代被重構,並揭示個體記憶在科技主導的視覺生產機制中所產生的變異與遞嬗。過去與未來、真實與虛構在這場文本與影像的對話中交錯,回應當代數位時代中記憶的儲存、再現與遺忘。



Epistolary Echoes , Video Installation ,  2023

This work engages with the historical and cultural landscape of Beitou, a site imbued with layered narratives of indigenous mythology and colonial modernity. Deriving its name from the Pingpu term Pataw, meaning "land of the shamaness," Beitou is both a physical and psychological terrain where personal memories and collective histories converge. Through the act of letter writing, participants inscribe their recollections into intimate correspondences addressed to the past, the future, or imagined entities, invoking personal narratives as an archive of place and time.

These letters undergo a process of digital translation, reconfigured through AI-generated imagery into a spectral landscape of memory. Rather than a mere restoration of the past, the work enacts a temporal displacement—melding individual recollections, site-specific transformations, and the computational logic of machine learning. The algorithm, as both a mediator and distorter of history, reshapes recollection into an evolving visual lexicon, blurring the boundaries between historical documentation and synthetic remembrance.

By interrogating the role of technology in shaping cultural memory, the work reflects on how local histories are reconstructed, fragmented, and reimagined in the digital age. In this interplay of text and image, past and future, the real and the artificial, the project examines the unstable nature of remembrance, revealing how memory is not only preserved but also perpetually rewritten in the era of algorithmic vision.